あ~ 寝苦しい夜
아~ 잠 못이루는 밤
エアコン こないだ故障したの
에어컨은 저번에 고장났어
あ~ 寝苦しい夜
아~ 잠 못이루는 밤
網戸 虫が入ってくるの
방충망으로 벌레가 들어오네
隣の部屋で眠るあの子
옆방에서 자고있는 그 녀석
エアコンのファンがうなる
에어컨 팬이 신음하네
快適な睡眠時間すごしてる
참 쾌적한 수면시간을 보내고 있어
ずるいな!悔しくって嫉妬しちゃうわ
너무해! 속상해서 질투나
あ~ この気持ちは
아~ 이런 기분을
あ~ どうすればいい?
아~ 어떡해야 좋을까?
あ~ 誰かのせいにすれば…
아~ 누군가의 탓이라 생각한다면…
あ~ とりあえずそう
아~ 일단은 그래,
あ~ 水分補給
아~ 수분 보급
だめね 冷蔵庫にはな~んもないの
틀렸네 냉장고에는 아~무것도 없어
あ~ 寝苦しい夜
아~ 잠 못이루는 밤
湿気 ジメジメ 髪の毛くるり
습기가 끈적끈적 머리카락은 돌돌 말리고
あ~ 寝苦しい夜
아~ 잠 못이루는 밤
お肌 ヌメヌメ 汗すごいの
피부는 미끌미끌 땀이 엄청나잖아
こんなに汗をかく私
이렇게나 땀을 흘리는 나를 보니
少しはやせるのかな?
조금 살이 빠진걸까나?
そう思えばちょっとだけ
그렇게 생각하니 조금은
気持ち楽になる… そんなわけなーい!
기분이 좋아져… 그럴 리가 없-어!
あ~ この気持ちは
아~ 이런 기분을
あ~ どうすればいい?
아~ 어떡하면 좋아?
あ~ 誰かのせいにすれば…
아~ 누군가의 탓이라 생각하면…
あ~ とりあえずそう
아~ 일단은 그래,
あ~ 自販機に行こう
아~ 자판기에 가자
だめだ…サイフの中身は1円と5円
글렀다… 지갑안에는 1엔과 5엔
この気持ちは
이런 기분을
どうすればいい?
어떡하면 좋아?
誰かのせいにすればいいの?
누군가의 탓이라 생각하면 괜찮을까?
もうすぐ夜明けね
벌써 새벽이 오네
もう起きなきゃ
이젠 일어나야 하는데
いやだ!まだまだ寝ていたいのに!
싫어! 아직은 자고싶은데!
薄く白む朝の空を
엷은 하얀색 아침하늘을
見上げる度目を閉じる
올려보고는 눈을 감아
昨日と同じ今日のスタート
어제와 똑같은 오늘의 시작이
いやねどうにでもなればいいわ
정말 싫어, 어떻게든 되버렸음 좋겠네
あ~ この気持ちは
아~ 이런 기분을
あ~ どうすればいい?
아~ 어떡하면 좋아?
あ~ 誰かのせいにすれば…
아~ 누군가의 탓이라 생각하면…
あ~ とりあえずもう
아~ 일단 이제는
あ~ 睡眠不足
아~ 수면부족
だめね 不快指数高すぎ(ry
글렀어 불쾌지수 너무 높아서 잠도 못자고 이젠 싫어~