음악
みんながもうねているころ
민나가 모오 네테이루코로
모두가 이미 잠든 때
またぼくはきみをかんじて
마타 보쿠와 키미오 칸지테
또 다시 나는 그대를 생각하며
さらちになったじんじゃから
사라치니 낫타 진쟈카라
공터가 된 신사에서
まちのあかりをみていた
마치노 아카리오 미테이타
마을의 불빛들을 보았네
此処に 見つけた 狭い 世界で
코코니 미츠케타 세마이 세카이데
여기에서 찾은 좁은 세상에서
消えてなくなる粗い輪郭のモザイク画を 大事に抱えて
키에테나쿠나루 아라이 린카쿠노 모자이크가오 다이지니 카카에테
사라지고 만 거친 윤곽의 모자이크화를 소중하게 품고
その思考実験 ストップ ストップ ストップ ストップ
소노 시코우짓켄 스톱 스톱 스톱 스톱
그 사고실험을 stop, stop, stop, stop
こうして誰からも忘れられてしまうのかい
코오시테 다레카라모 와스레라레테시마우노카이
이렇게 누구에게나 잊혀져버리는 건가
僕の目の前の you, me and my world
보쿠노 메노 마에노 you, me and my world
내 눈 앞의 you, me and my world
だれかがよぶきみのなは
다레카가 요부 키미노 나와
누군가가 부른 그대 이름은
いつもむなしくひびいた
이츠모 무나시쿠 히비이타
언제나 공허하게 울렸네
すでにじゅうぶんみりょくてきな
스데니 쥬우분 미료쿠테키나
이미 충분히 매력적인
きみをあくまにたとえて
키미오 아쿠마니 타토에테
그대를 악마에 빗대어
此処に 見つけた 狭い 世界は
코코니 미츠케타 세마이 세카이와
여기에 찾은 좁은 세상은
時間も 凍った 寒い 世界だ
지칸모 코옷타 사무이 세카이다
시간도 얼어버린 시린 세상이야
ドロドロに溶かした虹色のステンドグラス 全身に浴びて
도로도로 토카시타 니지이로노 스테인도그라스 젠신니 아비테
끈적하게 녹아버린 무지개색 스테인드글라스를 온 몸에 끼얹어
爛れた熱情 スパーク スパーク スパーク スパーク
타다레타 네츠죠오 스파크 스파크 스파크 스파크
썩어 문드러진 열정을 spark spark spark spark
ああして誰からも忘れられていくならば
아아시테 다레카라모 와스레라레테유쿠나라바
그렇게 누구에게나 잊혀져간다면
僕はこのまま ここでずっと
보쿠와 코노마마 코코데 즛토
나는 이대로 여기서 계속..
意味を無くした弱い肉体の泥細工を 粉々に壊し
이미오 나쿠시타 요와이 니쿠타이노 도로자이쿠오 코나고나니 코와시
의미를 잃어버린 유약한 불량품 육체를 산산조각 내어
君の胸へと トリップ トリップ トリップ トリップ
키미노 무네에토 트립 트립 트립 트립
그대 마음속으로 trip trip trip trip
どうして誰に忘れ去ってしまえるものか
도우시테 다레니 와스레삿테 시마에루 모노카
어째서 누군가에게 잊혀지고 마는 건가
僕の中にある you, me and my world
보쿠노 나카니 아루 you, me and my world
내 안에 있는 you, me and my world
la la la la ...
la la la la ...
응후후 체로스
늘어지면서도 사무치게 다가오는 뭔가가 있는 것 같은 노래에요